1w w w . t e l e v e s . c o mReceptor Óptico autoregulableReceptor Óptico auto-regulávelRécepteur optique auto-regulableSelf-adjusting optical receiv
- The use of controls or adjustments or any other procedures other than those specied in this manual may lead to exposure to harmfu
11- Использование регулировок и операций, отличающихся от описанных в данном руководстве, может вызвать опасное излучение. - Внимательно прочитат
Receptor doméstico de bra óptica que proporciona un nivel de señal de RF estable en su salida independiente de la atenuación óptica de la r
13CONNECTIONOn AutoTest 90dBµV5-2150MHz300mA max.Ch.2341234196-264
TECHNICAL SPECIFICATIONSВЧ выход Sortie RF Uscita RF Saída de radiofrequência HF Ausgang Salida de radiofrecuencia RF outputВЧ коннекторы Connecteurs
15ВЧ выход Sortie RF Uscita RF Saída de radiofrequência HF Ausgang Salida de radiofrecuencia RF outputВЧ коннекторы Connecteurs RF Connettori RF Conec
Общее Générale Generali Geral Allgemein General GeneralНапряжение сети Tension d’alimentation Tensione di alimentazione Tensão de alimentação Spannun
17Общее Générale Generali Geral Allgemein General GeneralНапряжение сети Tension d’alimentation Tensione di alimentazione Tensão de alimentação Spann
Ejemplo de aplicaci
19FR GarantieTelevés S.A. ore une garantie de deux ans à partir de la date d’achat, pour les pays de l’ UE. Dans les pays non membres de l’ U
• Antes de manipular o conectar el equipo leer éste manual.• No obstruir las ranuras de ventilación del equipo.• Deje un espacio libre alrededor de
EN GuarenteeTelevés S.A. oers a two year guarantee, beginning from the date of purchase for countries in the EU. For countries that a
21RU ГарантияTelevеs S.A. дает гарантию сроком на 2 года со дня производства для стран Евросоюза. Срок гарантии для других стран определяется
DECLARATION OF CONFORMITY
23ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯНазначение: Оптический приемник обеспечивает прием оптического модулированного сигнала по оптоволоконной линии
3• Antes de manipular ou conectar o equipamento, deverá ler este manual.• Não obstruir as ranhuras de ventilação do equipamento.• Deixar um espaço
• Avant de manipuler ou de raccorder le produit, lire ce manuel.• Ne pas obstruer les ouvertures de ventillation du produit.• Laisser un espace lib
5• Before handling or connecting the equipment, please read this manual.• Do not obstruct the equipment’s ventilation system.• Please allow air cir
• Prima di utilizzare o collegare questo prodotto leggere il manuale.• Non ostruire le aperture di ventilazione del prodotto.• Lasciare dello spazi
7• Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.• Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze ab.• Sorgen
ИНСТРУКЦИИ ПО ОПТИЧЕСКОМУ СОЕДИНЕНИЮ• Использовать одномодовый кабель с коннектором SC/APC.• Снять защитные колпаки оптических коннекторов внут
9- El uso de controles o ajustes, así como el uso de procedimientos diferentes de los especicados en éste manual puede provocar la
Comentarios a estos manuales